About me

As a freelance translator, I translate legal documents (contracts, agreements, judgments, wills, reports, laws, regulations, tenders, union and labor relations, social security, international agreements, EU documents, etc.), insurance, real estate, government and politics, history, marketing, websites, nutrition and diet, fitness as well as general texts, in the language pairs: English into Polish, Spanish into Polish, Portuguese into Polish.
Previous experience:

Election Observer (2000 - present)
European Union Election Observation Missions, OSCE supervision missions
Observed elections in Angola, Bhutan, Ethiopia, Guinea Bissau, Guatemala, Mozambique, Nigeria, Nicaragua, Peru, Togo and Venezuela, supervised elections in Kosovo.
Provided daily legal and political analysis in English, French, Portuguese, and Spanish on the pre-election period, the voting process, and the conclusion of the elections to present to the Core Team,
As a Core Team member, supervised ninety observers to provide observation data on compliance of electoral law for consolidation into the Core Team report,
Participated in meetings with electoral officials, candidates, political parties and representatives of civil society organizations,

Used English, French, Portuguese and Spanish on a daily basis.

Intern (June 2006 – September 2006)
Department of Peacekeeping Operations,
United Nations Headquarters, New York, NY
Translated documents,
Prepared presentations (in English) for the entire department with short deadlines on the latest political, military and humanitarian developments for all countries with current peacekeeping operations,
Produced weekly multi-page written reports on peacekeeping operations (in English),
Administered workload in the complex cultural and work environment that characterizes the United Nations.

Expert (September 2002 – May 2006)
Polish Ministry of Labor and Social Policy, Warsaw, Poland
Drafted, translated and participated in negotiations of bilateral agreements on employment between Poland and European Union countries (in Polish, English and Spanish),
Analyzed Polish law for consistency with EU and UN documents,
Drafted the relevant parts of Poland’s periodic human rights reports to the United Nations and the Council of Europe (in Polish),
Drafted statements and memos concerning Poland’s participation in the United Nations system (in Polish and English),
Cooperated with other Polish government agencies and foreign governments’ agencies (used Polish, English and Spanish).



Warsaw University Institute for Developing Countries

Postgraduate studies


Warsaw University, Latin American Studies Center, Poland

Postgraduate diploma in Latin American Studies


Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland

Masters Degree, Law


Knowledge of languages:

Polish – native,

English, Portuguese, Spanish – fluent,

French – very good,

German, Japanese, Russian – elementary.
Figure skating, ballet, travel, literature, classical music.